疯狂英语脱口而出第5课Mp3免费下载地址:

对照文本下载(请复制保存!)


  • [00:00.00]李阳疯狂英语 脱口而出MP3;[00:01.63]第五部分 疯狂挑战篇;[00:03.16]第一节 超级地道美国话;[00:14.19]1.How about lending me a hundred dollars?;(借我一百美元,好吗?)[00:41.42]2.I'm low on cash too!;(我也很缺钱。)[00:43.81]3.Do I look rich?;(我看起来很有钱吗?)[00:47.73]4.Excuse me, can I borrow a thousand dollars?;(对不起!你能借我一 千块吗?)[00:51.90]5.I would if I could.;如果我能,我一定会的。[00:54.46]6.Uh, sorry dude no money.;(很抱歉!没钱。)[00:58.47]7.Sorry man, I'm short these days!;对不起,我现在手头 很紧![01:04.35]8.I'm running low myself.;(我已经口袋空空了!)[01:10.74]9.I'm broke until payday.;(我一个子儿也没有, 只有等发工资了。)[01:14.49]10.Hey, I'm broke myself, man!;(我也破产啦!)[01:19.44]11.What am I? A bank?;(你当我银行呀?)[01:23.78]12.Hey, really wish I could help.;(我真的希望我可以帮得 上忙!)[01:27.19]13.I'm in the red too, dude.;我现在也欠了一屁股债![01:33.33]14.I was in the red last month.;(我上个月已出现赤字。)[01:36.82]15.Sorry, no budget.;(抱歉,没钱。)[01:41.43]Who am I, Bill Gates?;(你当我是谁? 比尔·盖茨吗?)[01:50.38]第二篇 真是一堆破烂;[02:06.57]1.Man, this is a piece of trash/junk!;(老兄,这是一堆垃圾/ 废物/破烂。)[02:14.84]2.What a piece of garbage!;(一堆垃圾。)[02:19.70]3.What a piece of shit.;(一堆垃圾。)[02:23.62]4.This stuff is shit. Show me something better.;(这玩意是垃圾/破烂。 拿些好的让我瞧瞧。)[02:30.95]5.That's a garbage movie.;那是一部糟糕的电影。[02:36.57]6.He's just talking garbage.;他只不过是在胡说八道。[02:39.56]7.I've heard too much garbage here today.;(今天我在这里已经听够 了废话。)[02:42.63]8.The guy is trash! Stay away from him.;(这家伙是个小人/垃圾/ 人渣子,离他远点。)[02:46.55]9.His latest book is junk.;他最近出的那本书 糟透了。[02:49.36]10.There's nothing but junk in that magazine.;那本杂志里尽是些垃圾。[02:52.17]11.Don't read that trash.;(别读那垃圾作品。)[02:58.91]12.Man, toss it away!;(扔掉!丢掉!)[03:00.52]13.Man, chuck it away!;(丢掉!)[03:02.40]14.Chuck this thing. It's no good.;这东西没用。把它扔掉。[03:04.62]15.Junk it.;(扔掉它!)[03:06.07]16.Junk this thing. It's broken.;(这东西破了,把它 扔掉算了。)[03:09.30]17.Get rid of it.;(扔掉!)[03:12.71]18.Forget about it!;(算了吧!)[03:20.21]19.Man, this is lousy;(这真是烂货一个/ 垃圾一堆。)[03:27.37]20.His health has been lousy.;他的健康状况近来很糟。[03:35.81]21.He tried to sell me his lousy radio.;(他想把他那架破收音机 卖给我。)[03:41.52]22.Man, who made it?;(伙计,这是谁弄的?)[03:43.74]23.What do you keep all this shit around here for?;你留这些破烂玩意干 什么?[03:57.97]24.I'd like to get rid of that old sofa. It's a piece of junk.;(我想处理掉那个旧沙发, 它已经是很破烂了。)[04:02.58]25.The average American eats some form of junk food everyday.;(一般的美国人每天都要 吃垃圾食品/热量高而营 养价值低的食品。)[04:07.18]26.Most people don't like getting junk mail.;(多数人不喜欢收到垃圾 邮件/未经索取就胡乱 寄来的广告邮件。)[04:32.15]第二节 高级口译自测;[04:48.26]Mr. President, Ladies and Gentlemen,;校长先生,女士们, 先生们:[04:51.42][1]I wish to thank President Rudenstine, for inviting me;[1]我感谢陆登庭校 长的邀请,[04:54.66]to this old yet modernized institution of the United States in this golden fall.;使我有机会在这美好的 金秋时节,来到你们这 座美国古老而又现代 化的学府。[04:59.00][2]Since its founding some 360 years ago,;建校360年来,[05:01.99]Harvard has nurtured great peipnumber of outstanding statesmen, scientists, writers;[2]哈佛培养出了许 多杰出的政治家、科 学家、文学家[05:06.93]and businessmen, including six of the American Presidents;和企业家,曾出过六位 美国总统,[05:10.00]and over thirty Nobel Prize winners.;三十多位诺贝尔奖获 得者。[05:12.39]The face that Harvard was founded before the United States of America;先有哈佛,后有美利 坚合众国,[05:15.88]testifies to its position in American history.;这说明了哈佛在美国 历史上的地位。[05:18.86][3]Harvard is among the first American universities to accept Chinese students.;[3]哈佛是最早接受 中国留学生的美国大学 之一。[05:23.55]The Chinese educational, scientific and cultural communities;中国教育界、科学界、 文化界[05:27.22]have all along maintained academic exchanges with this university.;[05:31.14]Harvard has thus made useful contribution to the enhanced mutual understanding;一直同哈佛大学保持着 学术交流。哈佛为增进[05:35.57]between the Chinese and American peoples.;中美两国人民的相互了 解作出了有益的贡献。[05:37.70][4]Mutual understanding is the basis for state-to -state relations.;[4]相互了解,是发 展国与国之间关系的 前提。[05:41.88]Without it, it would be impossible for countries;惟有相互了解,[05:44.52]to build trust and promote cooperation with each other.;才能增进信任,加强 合作。[05:47.08]Since the establishment of diplomatic ties;中美建交以来,[05:49.63]between China and the United States, the exchanges and mutual understanding;我们两国人民之间的 相互交流与了解[05:53.30]between our two peoples have broadened and deepened steadily.;在逐渐扩大和加深.[05:56.37]However, this is not enough. To promote the development of China-US relations,;但还不够。为了推动中 美关系的发展,[06:01.40]China needs to know the United States better and vice versa.;中国需要进一步了解美 国,美国也需要进一步 了解中国。[06:04.72][5]To know China better, one may approach it from different angles.;[5]要更好地了解中 国,可以从多种视角来 进行。[06:08.41]China today has evolved from its past.;现实中国是历史中国 的发展。[06:10.54]China is a country with 5,000 years of civilization.;中国是一个有五千年 文明历史的国家,[06:13.78]Therefore,;因此,[06:14.80]it is important to approach China from a his torical and cultural perspective.;从历史文化来了解和认 识中国,是一个重要的 视角。 对不起,这个教程没有文本下载!