疯狂英语脱口而出第12课Mp3免费下载地址:

对照文本下载(请复制保存!)


  • [00:00.00]疯狂英语卖弄篇;[00:03.08]第三部 疯狂英语卖弄篇;[00:07.92]第一节 参加观光团的自我介绍 --展现自我风采,广交 天下朋友!;[00:19.07][1]Good morning, everyone.;[00:21.76]My name is Stone Lee, and I am from Hong Kong.;[1]大家早上好。我叫 李石头,来自香港。[00:24.80]I am now working for an international trading company,;我现在在一家国际贸易 公司工作,[00:27.71]which sent me here to America to get further training.;公司派我来美国这里 接受进一步的培训。[00:31.43]My hobbies are playing golf and reading books and magazines,;我的爱好是打高尔夫球、 看书和杂志,[00:35.06]especially those dealing with business and economics,;尤其是有关商业和 经济方面的,[00:38.10]which help me a lot in my work.;这对我的工作帮助不少。[00:40.83][2]I've found that we have a tight schedule,;[2]我发现我们的行程 很紧凑,[00:43.70]so that means there will be a lot of opportunities;[00:46.38]to learn many things and see many places.;这意味着我们有很多机会 学习很多东西 和参观很多地方。[00:49.70]I hope we all can exchange experences and new ideas with each other.;我希望我们大家彼此 交流各自的经验 和新的观念,谢谢。[00:55.34]第二节 笑话与幽默 --茶余饭后的卖弄!;[01:00.53]Too Much 太多了;[01:02.28][1]A Russian, a Cuban,;[01:04.56]an American businessman;[01:06.40]and an American lawyer were on a train traveling across Europe.;[1]有一位俄国人,一 位古巴人,一位美国商人 和一位美国律师乘火车在 欧洲旅行。[01:09.98][2]The Russian took out a large bottle of vodka,;[01:13.03]poured each of his companions a drink;[01:15.22]and then hurled the semi-full bottle out of the window.;[2]俄国人拿出一大瓶 伏特加酒,给同伴们每人 倒了一杯,然后所剩余的 半瓶酒扔出了窗外。[01:18.67][3]"Why did you do that?"asked the American businessman.;[3]"你为什么这么做?" 美国商人问。[01:22.52][4]"Vodka is plentiful in my country," said the Russian,";[01:25.65]in fact, we have more than we will ever use.";[4]"伏特加酒在我们国 家多的是,"俄国人说," 其实,在我们这儿多得 喝不完。"[01:29.42][5]A little later, the Cuban passed around fine Havana cigars.;[01:34.56]He took a couple of puffs of his and then tossed it out of the window.;[5]过了一会,古巴人 拿出上好的雪茄烟分给每 人一支。他自己那支只抽 了两口就扔出了窗外。[01:38.73][6]"I thought the Cuban economy was suffering,"the businessman said.;[01:42.27]"Yet you threw that perfectly good cigar away.";[6]"我本以为古巴的经 济不是很景气的,"那个 商人说,"可是你还把几 乎一整支烟都扔了。"[01:45.71][7]"Cigars," the Cuban replied, "are a dime a dozen in Cuba.;[01:49.92]We have more of them than we know what to do with.";[7]"雪茄嘛",古巴人 回答,"在古巴一角钱就 可以买到一打。多得我们 都不知该怎么办了。"[01:53.28][8]The American businessman sat in silence for a moment.;[01:56.51]Then he got up, grabbed the lawyer and threw him out of the window.;[8]这位美国商人静静 地坐了一会儿,然后站了 起来,抓起律师,把他从 窗口扔了出去。[02:00.72]第三节 用英语讲中国成语故事 --向老外炫耀中国语言文 化的博大精深!;[02:11.06]成语故事一 对牛弹琴;[02:14.55]1.Playing the Lute to a Cow;[02:18.40]In ancient times was a man who played the zither『古筝』very well.;古时候,有一个人琴弹得 很好。[02:23.10]Once, he played a tune in front of a cow, hoping that the cow would appreciate it.;一次,他对着牛弹了一段 曲子,希望牛也能欣赏 他的技巧。[02:28.97]The tune was melodious but the cow showed no reaction, and just kept on eating grass.;曲子虽然很好听,但是牛 却丝毫不理会, 只顾埋头吃草。[02:36.67]The man sighed, and went away.;这个人只好叹了口气 离开了。[02:39.94]This idiom is used to indicate reasoning with stubborn people;[02:45.31]or talking to the wrong audience.;"对牛弹琴"这个成语, 比喻对不懂道理的人讲 道理。也用来讥笑说话的 人不看对象。[02:48.13]成语故事二 刻舟求剑;[02:52.30]2.Notching the Boat to Find the Sword;[02:57.31]In the Warring States Period,;[03:00.54]a man in the State of Chu had a sword which he cherished very much.;战国时期有个楚国的人, 得到一把宝剑,非常珍爱。[03:06.67]One day, when he was crossing a river in a boat,;[03:10.93]the sword suddenly fell into the water.;一天,他坐船过江,不小 心把宝剑掉到江中去了。[03:14.51]The man then made a mark on the side of the boat;[03:18.58]at the spot where the sword had fallen overboard.;他急忙在剑掉下去的船舷 边上刻了一个记号。[03:22.30]When the boat reached the shore,;[03:25.03]he jumped from the spot he marked into the water to look for his sword.;船靠岸后,他就从刻有 记号的地方跳下水去找 他的剑。[03:29.78]This idiom satirizes those;[03:32.12]who stick to rigid rules;[03:34.25]instead of taking changed circumstances into account.;"刻舟求剑"这个成语讽刺 那些办事迂腐,不知道变 通情况的人。[03:39.09]成语故事三 杞人忧天;[03:42.90]The Man of Qi Who Worried that the Sky Would Fall;[03:49.03]In the Spring and Autumn Period,;[03:52.03]in the State of Qi;[03:53.87]there was a man who always let his imagination run away with him.;春秋时代,杞国有一个 喜欢胡思乱想的人。[03:58.84]One day he even worried that the sky would fall on his head.;一天,他突然想到, 天会塌下来。[04:04.12]He was so worried that he could neither eat nor sleep.;这个人越想越害怕,整天 愁眉苦脸,坐立不安, 白天吃不下饭,晚上睡不 着觉。[04:09.32]Later, someone persuaded him that his fears were groundless.;后来有人耐心地开导他, 他才放下了心。[04:14.87]This idiom satirizes those who worry unnecessarily.;"杞人忧天"这个成语讥笑 那些没有必要或毫无 根据的忧虑。[04:20.02]成语故事四 谈虎色变;[04:24.50]Turn Pale at the Mention of a Tiger;[04:29.24]Once upon a time,;[04:31.35]a man was telling stories about how tigers can injure people.;从前有一个人正在给大家 讲老虎伤人的故事。[04:36.45]Among the listeners there was a farmer;[04:39.68]who had once been attacked by a tiger and almost lost his life.;其中有个农夫,有一次在 山上砍柴时曾被一只老虎 咬伤,差一点送了命。[04:44.51]He was so scared that his face turned pale.;所以这个农夫听了老虎的 故事,尤其感到害怕, 脸的颜色都改变了。[04:48.63]This idiom means looking nervous and fearful when something awful is mentioned.;"谈虎色变"这个成语比喻 一提到可怕的事情,就表 现出非常紧张、恐怖的 样子。[04:56.11]第四节 副词大战 --准确表达个人意愿 和感情!;[05:03.32]1.absolutely 是这样;当然是; 正是如此;绝对如此;[05:07.03]He is absoultely wrong.;(他压根儿错了。)[05:09.72]Of course it's absolutely impossible.;这当然是绝对不可能的。[05:12.85]A: Shanghai is the best city in China.;上海是中国最棒的城市。[05:15.90]B: Absolutely, I couldn't agree more.;(绝对的,我完全同意。)[05:19.12]2.actually 实际上;真实地;[05:21.86]I don't care much for sweets, actually.;说实在的,我并不是 很喜欢吃糖果。[05:25.39]He's actually very smart. He just doesn't study.;他实际上很聪明, 但他就是不学习。[05:29.87]3.awfully 非常;很;十分;[05:33.09]It is awfully cold this winter.;(这个冬天非常冷。)[05:36.18]She's awfully clever.;(她非常聪明。)[05:38.47]A: How's your English coming?;你的英语学得怎么样了?[05:40.44]B: Actually, I find it awfully difficult.;说实在的,我觉得英语 太难了。[05:43.93]4.completely 十分;完全地;[05:47.02]I completely believe her.;(我完全相信她。)[05:49.66]He completely denied it.;他完全否认了。[05:52.30]A: Did you pick up the milk?;(你取牛奶了吗?)[05:54.41]B: I'm sorry. I completely forgot.;(对不起,我忘得 一干二净。)[05:57.81]5.definitely 肯定地;确切地;[06:01.71]The team will definitely lose if he doesn't play.;如果他不参加比赛, 这个队肯定会输。[06:06.01]I can't tell you definitely when I will come.;我不能确切地告诉你 我什么时候来。[06:09.50]A: Is he coming?;(他会来吗?)[06:11.11]B: Definitely!;(当然!)[06:12.77]6.entirely 完全地,彻底地; 全部地,完整地;[06:16.62]He has traveled entirely around the world.;(他游遍整个世界。)[06:20.47]He did it entirely for your benefit.;他这样做完全是为了你。[06:23.78]A: Where do you want to go for dinner?;(你想去哪里吃饭?)[06:26.16]B: It's entirely up to you.;(全由你说了算。)[06:28.66]7.especially 特别,尤其;专门地, 主要地;[06:31.35]We want to invite a number of friends, especially John and Peter.;我们想邀请几个朋友, 特别是约翰和彼得。[06:36.77]She is especially interested in painting.;她对绘画特别感兴趣。[06:40.31]8.exactly 正确地;精确地; 严密地;正好地;[06:43.35]Tell me exactly what happened.;告诉我到底发生了 什么事。[06:46.62]This is exactly what I wanted to buy.;这正是我想要买的东西。[06:50.43]A: Do you mean I shouldn't give up my job until I find better one?;你的意思是说我在找到一 份更好的工作前不应该 放弃现在的工作?[06:55.13]B: That's exactly what I mean.;这正是我的意思。[06:58.22]9.extremely 极(端);极其;非常;[07:01.31]I enjoyed the movie extremely.;我非常欣赏那场电影。[07:04.49]It's extremely good of you to do this for me.;你帮我做了这件事, 真是太好了![07:07.62]A: Is it cold in Inner Mongolia in December?;在内蒙古12月份冷吗?[07:11.78]B: Yeah. It's extremely cold.;是的,冷得要命。[07:14.56]10.frankly 坦白地,直率地; (作插入语)坦白说;[07:17.70]He frankly admitted his error.;他坦率地承认了 自己的错误。[07:20.56]Frankly, I don't care at all.;坦白说,我一点 也不介意。[07:23.20]A: John, which dress should I wear tonight?;约翰,我今晚穿 什么好呢?[07:25.85]B: Frankly, I don't give a damn.;说实话,我毫不在乎。[07:28.80]11.generally 通常;一般地;普遍地;[07:32.25]The plan has been generally accepted.;这项计划广泛地 被人们接受。[07:35.43]He generally keeps silent at a meeting.;他通常在会上保持沉默。[07:38.65]12.hardly 几乎不;简直不;刚刚;[07:41.65]He could hardly wait to hear the news.;他迫不及待地要 听这消息。[07:44.65]We had hardly started when it began to rain.;我们刚出发, 就开始下雨了。[07:48.32]13.particularly 特别地;格外,尤其; 特殊地;[07:51.82]It is particularly hot today.;(今天特别热。)[07:54.19]He isn't particularly clever but he is industrious.;他并不特别聪明, 但很勤奋。[07:58.62]14.personally 亲自;就个人而言; 就自己而言;[08:02.65]Personally speaking. I'm in favor of the scheme.;就本人而言, 赞成这个计划。[08:06.91]Personally, I think he is dishonest, but many people trust him.;就我个人而言,我 认为他不诚实, 可是有许多人信任他。[08:11.70]A: That was an awful movie.;这部电影真糟糕。[08:14.88]B: Really? Personally, I loved it.;真的吗?就个人而言, 我很喜欢。[08:18.01]15.presently 现在;目前;[08:21.86]Presently, She is writing a book.;目前,她正在写一本书。[08:25.31]This is the best method presently known.;这是目前所知的 最佳方法。[08:28.80]A: So where are you living?;那么你现在住在哪里呢?[08:31.00]B: Presently, I'm living in New York,;[08:34.00]but in a couple of weeks I'm moving to Beijing.;目前我住在纽约, 但几个星期以后我就会 搬去北京。[08:37.80]16.probably 很可能;大概;或许;[08:40.89]It will probably rain.;(天很可能要下雨了。)[08:43.22]He will probably refuse the offer.;他很可能会拒绝 这个建议。[08:46.27]17.really 很,十分;真正地, 实在地;[08:49.27]You are really something!;(你真了不起!)[08:52.18]I really don't know what you're talking about.;我真的不知道 你在说些什么。[08:55.27]A: You look great in your new dress.;你穿这件新衣服真好看。[08:57.73]B: Really? Thank you for saying so.;真的吗?谢谢你这么说。[09:00.55]18.sincerely 诚实地;忠实地;真挚地;[09:04.09]I sincerely hope you'll come with us.;我衷心希望你 同我们一起去。[09:07.44]I can't believe him even when he speaks very sincerely.;就算他说得非常真诚, 我也不会相信他。[09:12.33]A: You killed my cat!;(你杀死了我的猫!)[09:15.24]B: I know and I'm sincerely sorry.;是的,我真的很抱歉。[09:18.42]19.undoubtedly 毋庸置疑;毫无疑问;[09:22.18]Undoubtedly, Crazy English helps China's English learners a lot;毫无疑问,疯狂英语使 中国的英语学习者受益 匪浅.[09:27.51]Undoubtedly, Lu Xun is one of the greatest writers in China.;毋庸置疑,鲁迅是中国 最伟大的文学家之一。[09:32.30]20.unfortunately  不幸地;可惜地;遗憾地;[09:36.50]I was unfortunately delayed.;我迟到了,真倒霉。[09:39.42]Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen.;真遗憾,这是我们所看 过的最乏味的演出。[09:45.51]第四部 疯狂实战篇;[09:51.51]第一节 请你来当播音员 --超级模仿秀大赛!;[09:59.39][1]Delegates1 of the United Nation's;[10:01.98]climate conference are attempting to write the rulebook for the stalled Kyoto protocol.;[1]联合国气候会议的 代表们正努力尝试制定受 阻的《京都协定书》实施 的规则手册,[10:06.73]Environmental ministers as well as representatives of;[10:09.31]178 countries are meeting in Bonn, Germany.;来自178个国家的环境 部长和会议代表正在德国 波恩参加此次会议。[10:12.60]Kyoto requires industrial countries to reduce emissions of gasses;《京都协定书》要求工业 国家减少温室气体排放量,[10:16.58]blamed for the gradual warming of the Earth.;温室排放的气体被认为是 造成地球温度逐渐变暖 的原因,[10:18.91]But disputes remain over how to accomplish that.;但在如何实施 《京都协定书》的问题上 存在着很大的争议。[10:21.91]Washington's decision to renounce that protocol has;[10:24.69]threatened to derail it.;华府关于退出 《京都协定书》的决定 已经影响《京都协定书》 的执行,[10:25.94]But the chairman of the conference says he thinks a compromise?can be reached.;但此次会议的主席说, 他觉得是有可能达成 妥协的。[10:29.97][2]Jan Pronk (Conference Chairman):;[2]简·普龙克 (会议主席):[10:31.27]When I came to Bonn, I was a bit pessimistic,;[10:34.36]given many political statements,;[10:36.46]which were made during the last couple of weeks,;我启程来波恩时,是有点 悲观的,因为在过去的数 周里,一些人发表了不少 政治声明,[10:38.93]that perhaps it would not be possible to reach [an] agreement.;我原想,要达成一个协议 和可能性不大。[10:42.51]However, on the basis of the atmosphere, which is shown during these;[10:49.09]official negotiations, during these three days,;不过,根据这三天官方 会谈的气氛,[10:53.97]and on the basis of my political talks with individual delegations,;[11:00.73]I have the impression that it is possible to reach a result.;加上我与一些代表进行的 政治会谈,我觉得这次 会议也是有可能取得 成果的。 [11:06.02][3]About 30 countries have ratified the Kyoto pact so far.;[3]到目前为止,大约 有30个国家已经批准了 《京都协定书》,[11:10.22]At least 55 must back the accord for it to be implemented.;《京都协定书》的实施 至少需要有55个国家的 支持。[11:13.85]第二节 广告配音员的梦想 --梦幻之声,撼动心灵!;[11:20.61]经典广告一 HIV/AIDS Awareness 爱滋病毒 爱滋病防范意识;[11:24.87]HIV is transmitted through sexual and blood contact,;爱滋病毒通过性接触和 血液接触进行传播,[11:31.27]and from mother to baby.;并可由母亲传给婴儿。[11:33.55]if you ever practice sharing-needle habits with others,or have unprotected sex,;如果你与他人共用针管, 或者在不采取保护措施下 进行性行为,[11:39.87]you're at risk of getting HIV infection.;你就有感染爱滋病的 危险。[11:43.85]Stop sharing needles with others, use condoms properly for safer sex.;你就有感染爱滋病的危险。 请停止与他人共用针管, 为安全起见,请正确使用 避孕套。[11:50.43]经典广告二 Alibaba. com 阿里巴巴网站;[12:02.88]No matter what size your business is,;不管你的生意有多大,[12:07.67]if you have something to sell,;如果你有东西要卖,[12:09.29]or if there's something you want to buy,;或者如果你有东西要买,[12:11.48]now you can find the leads your business needs and seal a deal on the internet.;现在你都可以在网上找到 买卖所需的信息, 并可以即刻拍板成交。[12:16.76]Just meet me at Alibaba. com, where all business are equal.;到阿里巴巴网站来, 这里所有的交易都平等。[12:24.38]第三节 成功翻译必备 中英文双语自由转换, 国际化人才的必经之路!;[12:34.54][1]I never heard a tale so sad, so tender, and so true.;我从未听过一个故事 如此凄凉,如此温柔, 如此真实。[12:41.88][2]I am a regular reader of this column.;我是这个专栏的 忠实读者。[12:47.57][3]I am good and hungry.;我好饿。[12:52.45][4]I cannot but admire his courage.;我不得不佩服他的勇气。[12:58.00][5]She must have everything her own way.;她总是一意孤行。[13:03.29][6]That it should have come to this!;事情竟落到这种地步。[13:08.08][7]He failed to do his duty.;他未尽到责任。[13:12.06][8]He is anything but a poet.;他不是当诗人的料。[13:15.96][9]Not a word did he say.;他一句话也没说。[13:20.53][10]Mighty is the man who conquers himself.;最坚强的就是能战胜 自己的人。[13:26.48][11]So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.;他的信如此亲切,使他 深受感动而开始哭泣。[13:34.95][12]Once you start it you must finish it.;有始有终。[13:39.83]第四节 善于制造气氛的主持人 --让你成为万众瞩目的 焦点!;[13:55.77]Offering an Award 主持颁奖典礼;[14:10.76][1]Good evening, ladies and gentlemen.;[1]女士们,先生们, 晚上好。[14:13.41]We are gathered this evening;[14:15.25]in order to recognize1 some of our;[14:15.25]employees for their outstanding performance in the past year.;今天晚上我们相聚这里, 是为了要表扬过去一年来 表现杰出的几位员工。[14:20.78][2]After close consideration and performance evaluation,;[2]在评估各位的表现, 并经过慎重考虑之后,[14:24.70]the selection committee has come to the following decision:;选拨委员会作出了以下 的决定:[14:28.12]the three recipients of the Outstanding Performance Award;[14:32.13]are Mr. Tiger Wu…Ms. Sally Wang…and Mr. Stone Lee.;杰出表现奖的三位获奖人 员是吴泰格先生、 王莎莉小姐,以及 李石头先生。[14:36.72][3]Needless to say,;[14:37.95][3]不用说, this year's recipients;[14:39.68]deserve special recognition for their dedication and accomplishments.;今年的获奖人,都是因为 他们的贡献和成就, 而获得特别的褒奖。[14:44.76]Also, I would like to say that every one of you who wasn't selected this year;[14:50.07]has a good chance of winning this honor next year.;但是我还想告诉今天没有 得奖的各位,明年也有 很好的机会可以获得这 项荣誉。[14:53.17]I wish you all the best of luck.;我祝各位好运。[14:55.22]第五节 成功演讲家必备 --脱口而出欢迎辞!;[15:02.22]经典欢迎辞一;[15:07.16]Greeting Newcomers 欢迎新进人员;[15:11.97][1]I am Jim Smith, C. E. O. of this company.;[1]我是本公司的执行 总裁吉姆·史密斯[15:15.68][2]First, I would like to extend a sincere welcome to you all.;[2]首先,我诚挚地 欢迎各位来到本公司.[15:21.26][3]As you know,;[15:22.84]our company is one of the leaders in its industry and has a long tradition.;[3]正如各位所知,本 公司是该领域的先锋, 有着悠久的历史。[15:28.34]I think you must be proud of being part of such a great company.;我想,各位能成为这种 大公司的一份子, 一定也感到很光荣。[15:32.75]But we cannot afford to rely on tradition alone.;但是,光凭传统是 不够的,[15:36.43]We need new blood like you to bring us new ideas.;[15:40.46]new knowledge, and new insights.;我们还需要像各位这样的 新鲜血液,给我们带来 新观念,新知识,以及 新的洞察力。[15:43.51][4]I would like to welcome you once again and from today, let us begin to work together;[4]我再次欢迎各位。 从今天起,让我们一起 携手共进吧![15:50.00]Receiving Foreign Guests 迎接外宾;[16:05.43][1]We are proud and honored to have such a distinguished group of guests;[16:10.37]come all the way from the United States to visit our company.;[1]各位贵宾从美国 远道而来参观本公司, 我们感到非常荣幸。[16:14.67][2]Our staff and employees will do their best;[16:17.69]to make your visit comfortable and worthwhile.;[2]本公司员工一定会 尽力使各位在访问期间 感到既舒适又充实。[16:21.03]Today, they will introduce you to our newly built plant and research center.;今天,他们会带领各位 去参观我们新建的工厂 以及研究中心。[16:26.93]Please do not hesitate to ask any questions you may have.;各位如果有任何问题, 请别客气,尽管提出来。[16:31.34][3]I want to extend my warmest welcome to you all,;[16:35.31]and sincerely hope that your visit here will be worthwhile and meaningful.;[3]我向各位致以最 诚挚的欢迎,并衷心希望 各位在此地的访问既 充实又有意义。[16:41.22]第六节 商务谈判高手之路 --察言观色、明争暗斗、 寸土必争的谈判技巧!;[16:48.08]Buy and Sell 你来我往价格战 谈判现场;[16:56.01]Stone: Even with volume sales,;[16:58.09]our product costs for the Heating Pad won't go down much.;即使是大量销售,我们的 "热疗垫"生产成本仍然 无法降低太多。[17:02.47]James: Ok. What do you want to propose?;那,你的建议是……?[17:05.38]Stone: We could take a cut on the price.;[17:08.03]But 20% would slash our profit margin. We suggest a compromise-5%.;敝公司可以降低,但是 八折会过度削低我们的 毛利。我们建议双方各让 一步--九五折。[17:14.12]James: That's a big change from 20%! 5% is beyond my negotiating limit.;[17:20.37](pause)Any other ideas?;那跟八折差太多了!九五 折实在超出我的谈判 限度。(停顿)有其他 方案吗?[17:22.79]Stone: Yeah, let's suggest a few numbers;[17:26.16]and see if we can reach some middle ground.;那,让我们再提出一些 价格,看能不能 达成折衷。[17:29.04]James: Sounds good. We propose a structured deal.;[17:32.94]For the first six months, we get a discount of 15%,;[17:37.59]and the next six months we get 10%.;那好。我方提议阶段式 协定,前半年先给我们 八五折,后半年, 则打九折。[17:41.54]Stone: James, we can't swing those numbers my boss will turn it down flat.;詹姆士,我们没办法接受 这个价格--我老板一定 会打回票的。[17:46.67]James: Then you'll have to think of something better, Stone.;石头,那你就得想出 更好的法子了![17:49.45]第七节 脱口而出求职信 --助你在芸芸众生中 脱颖而出!;[17:56.67]Self-recommendation;[17:59.18]Dear Mr. Anderson, 亲爱的安德森先生:;[18:01.82]Replying to your advertisement in the recent issue of Career Post,;[18:06.97]I think you might be interested in my application for the position of secretary.;兹申请公司在最近的 《求职信息报》上招聘 的秘书职位![18:12.43]As a senior at Zhongshan University;[18:15.75]I will graduate this coming July;[18:18.25]with a degree in international business.;我是一名即将在七月份 毕业的中山大学四年级 学生, 主修国际商务专业,[18:20.98]During my four years as a business major;在大学四年的学习中, 我作为一名商业本科生,[18:24.39]I have acquainted1 myself with the knowledge and;[18:26.94]practices in business transactions, especially in international trade.;对商业贸易领域尤其是国 际贸易范围内的知识和 惯例十分熟悉。[18:32.54]I am convinced that my education;[18:35.45]combined with my abilities will benefit your company greatly.;我相信我所受的教育 以及我的个人能力将对 贵公司的工作大有帮助。[18:39.88]My high level of proficiency in English and Japanese;[18:44.22]would provide me with a spectacular advantage as your secretary.;我在英语和日语方面 不凡的造诣是我申请 成为贵公司秘书的一大 优势。[18:48.97]I have obtained invaluable experience;我获得了宝贵的经验。[18:51.79]as an assistant in a trading firm during the Textiles Expo;[18:56.49]and as an interpreter for a foreign visiting group.;同时在作为一家贸易公司 的助理在纺织品博览会以 及为一个外国访问团作口 译的工作中,[19:00.25]My abilities in literature and computer science;[19:04.06]will prove to be a plus for the position.;我在文学以及计算机 方面的能力有助于我 胜任此工作。[19:06.93]You may be interested in my professional thesis;[19:10.37]on management strategy for a multinational corporation like yours;您也许会对我发表的一篇 有关类似贵公司的跨国 公司管理战略文章感 兴趣。[19:15.57]I am convinced that the qualities of cooperation,;[19:19.55]diligence and optimism would make me an indispensable secretary.;我相信凭借我的合作、 努力与乐观精神,我会 成为一名优秀的秘书。[19:25.42]If you could kindly give me the privilege of an interview,;[19:28.73]I would gratefully prove my competence to you.;如果贵公司能给我一个 面试的机会,我会向您 证明我的能力![19:32.18]Yours faithfully, Eileen;[19:35.23]第八节 国际导游必备 --指引人们发现美丽、 享受美丽!;[19:43.56]Guilin 桂林;[19:44.99][1]Situated in the northeastern corner of the Guangxi Zhuang Autonomous Region,;桂林市位于广西壮族自 治区东北部,[19:52.15]the city of Guilin is famous all over the world for its green hills,;[19:58.69]clear waters, fantastic caves and spectacular rocks.;以山青、水秀、洞奇、 石美而闻名于世,[20:05.63]It is one of China's best-known tourist scenic cities,;[20:11.27]claiming to have the "finest mountains and rivers under heaven.";有"山水甲天下"的美誉, 中国著名的风景 游览城市。[20:16.64][2]"Thousands of pinnacles stand towering around;;[20:21.03]a river winds its way about the city.";[20:24.17]This is a vivid description of Guilin scenery.;[2]"千峰环野立,一水 抱城流"是对桂对山水 的真实写照。[20:28.78][3]The hills and pinnacles in Guilin, gifted by nature,;桂林山峰秀丽天成,[20:34.65]rise sharply from the ground in many different shapes.;平地拔起,千姿百态。[20:39.21]Diecai Hill, Fubo Hill, Duxiu Peak, Nanxi Hill, Crescent Hill and Putuo Hill;[20:50.86]are the biggest attractions for tourists;[20:54.48]when they make a tour of the city.;市区内主要名山有叠彩 山、伏波山、独秀峰、 南溪山、月牙山、普陀山 等,都是游览胜地。[20:57.04][4]The Li River is limpid with crystal water.;漓江明洁如镜, 清澈见底。[21:01.74]A boat trip on the river from Guilin;[21:05.36]to Yangshuo covers a distance of 83 kilometres.;乘船从桂林到阳朔, 水程83公里,[21:11.27]This section of the river makes a unique traditional Chinese;[21:16.47]Painting with its clear water and cluster of pinnacles.;风光绮丽,碧水萦回, 奇峰林立,构成一幅 锦绣画卷。[21:21.39]Elephant Hill, Chuanshan Hill, Pagoda Hill, Qifengzhen Peak Forest,;[21:29.14]Crown Cave, Painted Cliff, Xingping Town and Green Lotus Peak;[21:36.44]are the extraordinary scenic spots along the river.;沿江尤以象山、穿山、 塔山、奇峰镇、冠岩、 画山、兴坪、碧莲峰等 景致更为绮丽。[21:41.27][5]Picturesque caves can be found all over the Guilin hills.;桂林无山不洞, 无洞不奇。[21:47.45]Reed Flute Cave,;[21:49.47]Seven-Star Cave and Chuanshan Cave are honored as "Palaces of Nature's Art".;[21:58.02]They are like magnificent buildings in heaven,;[22:01.96]with a thousand and one fabulous scenes.;被誉为"大自然艺术之宫" 的芦笛岩、七星岩、 穿岩,一洞琼瑶, 万般景象。[22:06.17]Stalactites and stalagmites in the caves present colorful pictures.;[22:13.07]Visiting these caves is like touring a pearl exhibition or a jade palace.;洞中的钟乳石和石笋琳琅 满目,五彩缤纷。置身于 洞中,仿佛进入珍宝的 宫殿。[22:20.68]第五部 疯狂挑战篇;[22:25.52]第一节 地道美语 --让美国人误认为 你是老乡!;[22:32.41]Cat Proverbs and Sayings 与猫相关的英语谚语 和俗语;[22:37.87]1.Curiosity killed the cat. 过于好奇会惹祸上身。 好奇招祸。;[22:43.78]A: My son is always going places he shouldn't and getting in trouble.;我儿子总是去那些他不 该去的地方,老是给我 惹麻烦。[22:48.80]B: You know what they say. Curiosity killed the cat.;你知道人们常说, 好奇招祸。[22:53.68]2.Has the cat got your thogue? 猫把你的舌头叼去了吗? 为什么不吭声?;[22:57.71]A: I don't know what to say.;(我不知道说什么。)[22:59.95]B: What's the matter? (Has the) cat got your tongue?;怎么了?猫把你的舌头 叼去了吗?[23:02.81]3.It rains cats and dogs. 下倾盆大雨。/大雨滂沱。;[23:07.52]A: Do you think I need my umbrella?;你认为我需要带伞吗?[23:10.38]B: You sure do! It's raining cats and dogs.;当然了!外面正下着 倾盆大雨。[23:14.41]4.Iet the cat out of the bag 说走了嘴;(无意中) 泄露秘密;[23:19.29]A: Of course I knew you were planning a surprise party for me.;我当然知道你在计划为 我搞个惊喜生日聚会。[23:23.28]B: Really? Who let the cat out of the bag?;是吗?是谁泄露了秘密?[23:26.46]5.When the cat's away the mice will play. 猫儿不在,老鼠成精。 大王外出,小鬼跳梁。;[23:32.68]A: Do you think he'll throw a party while his parents are out of town?;你认为他会乘父母不在时 搞个聚会吗?[23:36.93]B: Most likely. When the cat's away, the mice will play.;很有可能。猫儿不在, 老鼠成精。[23:41.19]Dog Proverbs and Sayings 与狗相关的英语谚语 和俗语;[23:45.17]1.a dog's life 穷困潦倒的日子; 痛苦的生活;[23:48.94]A: My boss never let's me stop for even a minute.;我老板真是一分钟都 不让我歇。[23:52.83]B: It's a dog's life.;真是苦日子啊。[23:54.98]2.Every dog has his day. 凡人皆有得意时。;[23:59.73]A: I'm so unlucky.;我可真够倒霉。[24:01.61]B: Don't worry. Every dog has his day.;别担心。凡人皆有 得意时。[24:05.37]3.he is a lucky dog 幸运儿;[24:09.58]A: Did you hear he won the lottery?;你听说了吗?他买彩票 中奖了。[24:12.44]B: He sure is a lucky dog.;他真是个幸运儿。[24:15.35]4.It is better to let sleeping dogs lie. 别多事。/别惹麻烦。;[24:20.86]A: I'm so angry at him.;我对他感到非常生气。[24:23.01]B: Don't say anything to him; it's better to let sleeping dogs lie.;别和他说话,还是少 惹麻烦为妙。[24:28.16]5.You can't teach old dogs new tricks. 老狗学不了新把戏; 老年人很难适应新事物。;[24:33.49]A: Dad, let me show you another way to do that.;爸爸,让我来教你一个 新办法。[24:36.80]B: Don't bother. You can't teach an old dog new tricks.;不用麻烦了,老狗学不 了新把戏。[24:40.38]第二节 高级口译自测;[24:44.06]--江泽民主席在亚太经合 组织领导人非正式会议上 的讲话节选;[24:50.77]Strengthen Cooperation and Meet New Challenges Together in the New Century;加强合作,共同迎接新 世纪的新挑战[25:02.77]Dear Colleagues,;各位同事:[25:04.97][1]I am very pleased to be with you all in Shanghai;[25:08.24]in this golden season of autumn;[25:10.43]to discuss economic cooperation in the Asia-Pacific region.;[1]金秋十月,与大家 在上海相聚,共商亚太 经济合作大计,我感到 十分高兴。[25:15.45]On behalf of the Chinese Government and people,;[25:18.58]and in my own name, I would like to extend a warm welcome to all of you.;首先,我代表中国政府和 人民,并以我个人的名义, 向各位表示热烈欢迎。[25:23.69][2]We, the APCE economic leaders, have a historic mission to fulfill:;作为亚太地区的领导人, 我们肩负的历史责任是:[25:29.42]We must adopt a forward-looking approach and formulate ,;[25:34.12]through discussion,;[25:35.55]a common development strategy that is responsive;[25:38.73]to the development requirements;[25:40.75]of the new century in the interest of promoting growth;[25:44.33]and prosperity in the Asia-Pacific.;站在促进亚太地区发展和 繁荣的高度,展望未来,讨 论制定适应新世纪发展要 求的促进共同发展的战略[25:48.27][3]At the first APEC Economic Leaders Meeting in 1993,;[3]在1993年亚太经合 组织第一次领导人非 正式会议上,[25:53.15]I said that what kind of world was to be brought into the 21st?century;[25:58.79]was a crucial issue;[26:00.40]that we leaders of this generation must carefully think about and address.;我曾说过,把一个什么样 的世界带到21世纪,是我 们这一代领导人必须认真 思考和解决的重大问题。[26:06.09]Today, at the beginning of the 21st century,;[26:10.48]we have found the world situation;[26:12.81]and that of the Asia-Pacific both encouraging and worrying.;环顾新世纪初的世界和 亚太地区形势,可以说 是有喜有忧。[26:18.72][4]All in all, there are both challenges and opportunities ahead.;[4]纵观全局,机遇 和挑战并存,[26:23.78]We should work together, take action, seize opportunities,;[26:28.30]and rise to the challenges;[26:30.09]so as to promote greater economic growth of our region in the new century.;我们应共同努力,采取措 施,抓住机遇,迎接 挑战,推动本地经济在 新世纪更好地发展。[26:34.88]This is a major responsibility for us, the leaders of the region.;这是我们作为地区领导 人肩负的主要责任。[26:40.08]To strengthen cooperation;[26:42.31]so that all APEC member economies may benefit from economic globalization;[26:47.46]and scientific and technological progress should be an objective for APEC to strive for;加强合作,使各成员从 经济全球化和科技进步中 受益,是亚太经合组织应 为之奋斗的目标.[26:53.73]How to take concrete and effective measures to bolster confidence;[26:58.61]and realize recovery and growth;[27:00.90]is a pressing issue for this meeting to address.;采取切实有效的措施, 增强信心,恢复和保持 增长,是本次会议亟 需考虑的问题。[27:04.79]第六部 疯狂奉献篇;[27:08.28]第一节 教你一招 --如何在面试中脱颖而出;[27:14.96]Why don't you like your present job? 你为什么不喜欢现在的 工作?;[27:18.36]A: Why don't you like your present job?;A: 你为什么不喜欢 现在的工作?[27:20.55]B: Oh, no. I like it.;B: 哦,我喜欢现在 的工作。[27:22.30]A: Then why do you want to leave?;A: 那么你为什么决定 离开?[27:24.09]B: I decided to leave just because I want a more challenging opprtunity.;B: 我决定离开只是因为 我想得到一个更具 挑战性的机遇。[27:28.88]What is your greatest achievement? 你所获得的最大成 就是什么?;[27:32.06]A: What's the greatest achievement you have made?;A: 你所获得的最大 成就是什么?[27:34.97]B: As one of the main members,;[27:36.81]I participated in the structural design of the "Pearl River Bridge.";B: 作为主要的参与者之 一,我参加了珠江大桥 的工程建筑设计工作。[27:41.73]A: Oh, that's indeed very well-known.;A: 噢,那的确是一个 很出名的大桥。[27:44.60]B: Yes, I was one of six young architects that spent half a year in working on it.;B: 是的,我就是这六名 年轻建筑师之一,我们 花费了半年的时间来 设计它。[27:50.06]What are your weak points/faults/ weaknesses? 你有什么缺点?;[27:54.90]A: What are your weak points?;A: 你有什么缺点?[27:56.74]B: I am a poor talker, and always work more than I speak.;[28:00.54]So I've been learning how to speak in public.;B: 我不是一个健谈的人, 总是少说多干。所以一直 在学习如何在 公共场合讲话。[28:03.27]A: Obviously, you have made rapid progress. You made a very good showing today.;A: 显然你已经有了很大 的进步。你今天的表现 很好。[28:08.51]B: Thank you very much.;B: 谢谢你的夸奖。[28:10.12]Are you qualified for this job? 你能胜任这个职位吗?;[28:12.99]A: Are you qualified for this job?;A: 你能胜任这个职位吗?[28:15.32]B: Yes, I think I am.;B: 是的,我想我能。[28:16.93]A: Why?;A: 凭什么?[28:18.00]B: My educational background and work experience;[28:20.82]make me the right one for this position.;B: 我的教育背景和工作 经验使我成为适合于这个 职位的人选。[28:23.38]A: Oh! You are very self-confident. Could you give me some details?;A: 噢!你很自信。详细 说说可以吗?[28:28.21]B: Of course, first, I majored in English in university.;[28:32.83]Moreover I have been working as an interpreter in English;[28:36.63]in the ABC Company for five years.;B: 当然可以。首先, 我在大学学习的是英语 专业.另外我已经在ABC公 司担任了5年的英语翻译。[28:39.45]A: Pretty good! Then you must be quite proficient in spoken English.;A: 很好,那你一定擅长 英语口语了。[28:44.24]B: Yeah, many foreigners say my oral English is fairly good;B: 是的,很多外国朋友 夸我的英语说得好,[28:47.66]and I also can take dictation in English and translate it rapidly into Chinese.;而且我还会英文的口授 笔录,同时能立即将其 翻译成中文。[28:53.75]How long do you plan to stay with our company? 你打算在这儿工作多久?;[28:57.63]A: How long do you plan to stay here?;A: 你打算在这儿工作 多久?[29:00.04]B: To spead frankly, it doesn't depend on me.;B: 坦白地说,这不取决 于我。[29:02.95]A: How so?;A: 为什么这么说?[29:04.37]B: I really want to obtain a permanent job;B: 我真的非常渴望拥有 一个固定的工作,[29:07.20]I won't leave as long as I have the opportunity to apply my knowledge;[29:11.24]and I get along well with my superiors and colleagues.;只要我有施展自己才华的 机会又能和上级、同事处 得很好,我就不会离开。[29:14.13]第二节: 10句与时间相关的谚语 --珍视光阴!时光飞逝, 惟有实力永存!;[29:24.69]English Proverbs Concerning Time 时间是金,其值无价;[29:27.17]1.Time is money.;时间就是金钱。 一寸光阴一寸金。[29:30.38]2.Time flies.;光阴似箭,日月如梭。 时间是风,去而不返[29:32.92]3.Time and tide wait for no man.;岁月不待人。[29:37.28]4.Time cannot be won again.;时间一去不再来。 时间是尺,万物皆检[29:41.24]5.Time will tell.;时间能说明问题。[29:44.39]6.Time reveals all things.;万事日久自明。[29:48.35]7.Time tries all.;时间检验一切。 时间是秤,衡量权质[29:52.78]8.Never put off till tomorrow what may be done today.;今日事,今日毕。[29:58.08]9.Tomorrow never comes.;明日无尽头。 明日何其多。 时间是水,淘金流沙[30:01.42]10.Time works wonders.;时间可以创造奇迹。 对不起,这个教程没有文本下载!