VOA Special English 每周日播?Words And Their Stories(词语掌故)这一专题节目,旨在向学习英语的听众介绍美国英语中生动有趣的词语和惯用法,并从科学研究和通俗词源学的角度来解释它们的含意、产生的背景及其在使用过程中的演变情况等。它通过讲故事的形式讲解每一个词语。这?VOA Special English 中的优秀节目之一,是学习美国英语的极好材料。通过收听这一节目,听众不仅能学到娓娓动听的掌故和地道的美国英语,而且能增加美国的社会文化背景知识,历史传统与现状的了解?/p>
Words and Their Stories 没有正式的广播稿,需要我?span style="color:#ff0000">自己?Words and Their Stories 广播稿一句一句的听写出来?/b>
<%if(strAttachmentForAll.match(/href=\"(http\:\/\/[^"]+\.mp3)\"/g)!=null){%><%}if(strAttachmentForAll.match(/href=\"(http\:\/\/[^"]+\.ra?m)\"/g)!=null){%><%}%>
Words and Their Stories 的听写方?/b>
?)准?1 支铅笔?b>1 块相橡皮、数张空白稿纸。(注:用铅笔还是用键盘 Pencil VS Keyboard,笔者认为,用铅?稿纸不需要长时间对着电脑显示器敲键盘,是一种更健康的方法。)
?)下?Words and Their Stories 录音到你的电脑或你的 MP3 播放器,开始第一次从头到尾将 Words and Their Stories 听一遍,目的在于初步掌握 Words and Their Stories 的大纲,为第二遍做听写建立基础?/b>
?)开始第二次播放 Words and Their Stories,用铅笔将你所能听懂的词句写在稿纸上,遇到听不明白的地方不必着急,可以先跳过。在你将听懂的词句写在稿纸上的时候,保持继续播放,不要因为担心听写跟不上播音员的速度而暂停播放。为提高书写速度,有些单词可以用简写方式,?United States 可以简写为 U.S.,不熟悉的人名、地名也可以用简写,?Saddam Hussein 可以简写为 S.H.?span style="color:#ff0000">Words and Their Stories 听写采取播到哪、听到哪,写到哪的策略?/b>
?)开始第三次播放广播录音,对前一次的广播听写稿进行补缺,如果发现前一次听写错误的地方,就用橡皮擦掉重写。通过这次听写,你?Words and Their Stories 听写稿内容比前一次更准确、更丰富,但仍有较多的地方需要修补。你可以根据自己的情况,开始第四次、第五次或更多次的播?Words and Their Stories?span style="color:#ff0000">直到将自己能听懂的词句全部写出来?/b>
?)打开电脑,将自己?Words and Their Stories 听写稿输入到 Microsoft Word 进行 单词拼写与语法纠?/b>,对于错误的单词拼写或语?Microsoft Word 会用红色的波浪线标出来,你需要根据提示进行纠正,还有些词句会用绿色的波浪线标出来,这?Microsoft Word 提示句子可能有问题,你需要根据提示进行检查。通过单词拼写与语法纠错,你将有机会发现自己可能经常出现的拼写错误。你还需要用 Microsoft Word ?Words and Their Stories 听写稿进行一下格式编排,包括正确使用标点符号和段落?/p>
?)将你在 Microsoft Word 进一进修订过?Words and Their Stories 听写稿发布到 UNSV.COM 论坛中的 VOA Special English 听写训练版块?span style="color:#ff0000">让大家一起来参与学习或修订你的听写稿。在发布听写稿时遵循以下规则将会更好帮助你或帮助别人了解自己?Words and Their Stories 听写稿所存在的问题?/p>
规则一:如果有其他网友在你之前发布了同主题?Words and Their Stories 听写稿,请先将自己的听写稿与其他网友的听写稿进行相互校对,形成一篇更准确的广播听写稿之后再发布?
规则二:听写稿一经发表后,不要直接修改,如果要纠正听写稿中的错误,请通过发表新回复的方式声明并纠正错误?/p>